Isaiah 51:17

51:17 Wake up! Wake up!

Get up, O Jerusalem!

You drank from the cup the Lord passed to you,

which was full of his anger!

You drained dry

the goblet full of intoxicating wine.

Isaiah 51:19

51:19 These double disasters confronted you.

But who feels sorry for you?

Destruction and devastation,

famine and sword.

But who consoles you?

Isaiah 51:22

51:22 This is what your sovereign master, the Lord your God, says:

“Look, I have removed from your hand

the cup of intoxicating wine,

the goblet full of my anger.

You will no longer have to drink it.


tn Heb “[you] who have drunk from the hand of the Lord the cup of his anger.”

tn Heb “the goblet, the cup [that causes] staggering, you drank, you drained.”

tc The Hebrew text has אֲנַחֲמֵךְ (’anakhamekh), a first person form, but the Qumran scroll 1QIsaa reads correctly יִנַחֲמֵךְ (yinakhamekh), a third person form.

tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).

tn Heb “the cup of [= that causes] staggering” (so ASV, NAB, NRSV); NASB “the cup of reeling.”

tn Heb “the goblet of the cup of my anger.”