Isaiah 5:10

5:10 Indeed, a large vineyard will produce just a few gallons,

and enough seed to yield several bushels will produce less than a bushel.”

Isaiah 30:23

30:23 He will water the seed you plant in the ground,

and the ground will produce crops in abundance.

At that time your cattle will graze in wide pastures.

Isaiah 32:20

32:20 you will be blessed,

you who plant seed by all the banks of the streams,

you who let your ox and donkey graze.


tn Heb “a ten-yoke vineyard.” The Hebrew term צֶמֶד (tsemed, “yoke”) is here a unit of square measure. Apparently a ten-yoke vineyard covered the same amount of land it would take ten teams of oxen to plow in a certain period of time. The exact size is unknown.

tn Heb “one bath.” A bath was a liquid measure. Estimates of its modern equivalent range from approximately six to twelve gallons.

tn Heb “a homer.” A homer was a dry measure, the exact size of which is debated. Cf. NCV “ten bushels”; CEV “five bushels.”

tn Heb “an ephah.” An ephah was a dry measure; there were ten ephahs in a homer. So this verse envisions major crop failure, where only one-tenth of the anticipated harvest is realized.

tn Heb “and he will give rain for your seed which you plant in the ground, and food [will be] the produce of the ground, and it will be rich and abundant.”

tn Or “in that day” (KJV).

tn Heb “by all the waters.”

tn Heb “who set free the foot of the ox and donkey”; NIV “letting your cattle and donkeys range free.”

sn This verse seems to anticipate a time when fertile land is available to cultivate and crops are so abundant that the farm animals can be allowed to graze freely.