Isaiah 49:8

49:8 This is what the Lord says:

“At the time I decide to show my favor, I will respond to you;

in the day of deliverance I will help you;

I will protect you and make you a covenant mediator for people,

to rebuild the land

and to reassign the desolate property.

Isaiah 56:6

56:6 As for foreigners who become followers of the Lord and serve him,

who love the name of the Lord and want to be his servants –

all who observe the Sabbath and do not defile it,

and who are faithful to my covenant –


tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצָר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצָר (yatsar, “form”).

tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. Here עָם (’am, “people”) appears to refer to Israel. See the note at 42:6.

tn The Hiphil of קוּם (qum, “arise”) is probably used here in the sense of “rebuild.”

tn The “land” probably stands by metonymy for the ruins within it.

tn Heb “who attach themselves to.”

tn Heb “and take hold of”; NAB “hold to”; NIV, NRSV “hold fast.”