Isaiah 49:6

49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,

to reestablish the tribes of Jacob,

and restore the remnant of Israel?

I will make you a light to the nations,

so you can bring my deliverance to the remote regions of the earth.”

Isaiah 49:12

49:12 Look, they come from far away!

Look, some come from the north and west,

and others from the land of Sinim!


tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”

sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.

tn See the note at 42:6.

tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”

tc The MT reads “Sinim” here; the Dead Sea Scrolls read “Syene,” a location in Egypt associated with modern Aswan. A number of recent translations adopt this reading: “Syene” (NAB, NRSV); “Aswan” (NIV); “Egypt” (NLT).

sn The precise location of the land of Sinim is uncertain, but since the north and west are mentioned in the previous line, it was a probably located in the distant east or south.