Isaiah 44:19

44:19 No one thinks to himself,

nor do they comprehend or understand and say to themselves:

‘I burned half of it in the fire –

yes, I baked bread over the coals;

I roasted meat and ate it.

With the rest of it should I make a disgusting idol?

Should I bow down to dry wood?’

Isaiah 58:5

58:5 Is this really the kind of fasting I want?

Do I want a day when people merely humble themselves,

bowing their heads like a reed

and stretching out on sackcloth and ashes?

Is this really what you call a fast,

a day that is pleasing to the Lord?

Isaiah 66:17

66:17 “As for those who consecrate and ritually purify themselves so they can follow their leader and worship in the sacred orchards, those who eat the flesh of pigs and other disgusting creatures, like mice – they will all be destroyed together,” says the Lord.


tn There is no formal interrogative sign here, but the context seems to indicate these are rhetorical questions. See GKC 473 §150.a.

tn Heb “choose” (so NASB, NRSV); NAB “wish.”

tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.

tn Or “making [their] bed.”

tn Heb “the ones who consecrate themselves and the ones who purify themselves toward the orchards [or “gardens”] after the one in the midst.” The precise meaning of the statement is unclear, though it is obvious that some form of idolatry is in view.

tn Heb “ones who eat the flesh of the pig and the disgusting thing and the mouse.”

tn Heb “together they will come to an end.”