Isaiah 44:13

44:13 A carpenter takes measurements;

he marks out an outline of its form;

he scrapes it with chisels,

and marks it with a compass.

He patterns it after the human form,

like a well-built human being,

and puts it in a shrine.


tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”

tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”

tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”

tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”

tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”