Isaiah 42:9-12

42:9 Look, my earlier predictive oracles have come to pass;

now I announce new events.

Before they begin to occur,

I reveal them to you.”

42:10 Sing to the Lord a brand new song!

Praise him from the horizon of the earth,

you who go down to the sea, and everything that lives in it,

you coastlands and those who live there!

42:11 Let the desert and its cities shout out,

the towns where the nomads of Kedar live!

Let the residents of Sela shout joyfully;

let them shout loudly from the mountaintops.

42:12 Let them give the Lord the honor he deserves;

let them praise his deeds in the coastlands.


tn Heb “the former things, look, they have come.”

tn Heb “before they sprout up, I cause you to hear.” The pronoun “you” is plural, referring to the people of Israel. In this verse “the former things” are the Lord’s earlier predictive oracles which have come to pass, while “the new things” are predicted events that have not yet begun to take place. “The former things” are earlier events in Israel’s history which God announced beforehand, such as the Exodus (see 43:16-18). “The new things” are the predictions about the servant (42:1-7). and may also include Cyrus’ conquests (41:25-27).

tn Heb “his praise.” The phrase stands parallel to “new song” in the previous line.

tn Heb “and its fullness”; NASB, NIV “and all that is in it.”

tn Or “islands” (NASB, NIV); NLT “distant coastlands.”

tn Heb “Let them ascribe to the Lord glory.”

tn Heb “and his praise in the coastlands [or “islands”] let them declare.”