Isaiah 42:14

42:14 “I have been inactive for a long time;

I kept quiet and held back.

Like a woman in labor I groan;

I pant and gasp.

Isaiah 56:10

56:10 All their watchmen are blind,

they are unaware.

All of them are like mute dogs,

unable to bark.

They pant, lie down,

and love to snooze.


tn Heb “silent” (so NASB, NIV, TEV, NLT); CEV “have held my temper.”

sn The imagery depicts the Lord as a warrior who is eager to fight and can no longer hold himself back from the attack.

sn The “watchmen” are probably spiritual leaders, most likely prophets and priests, responsible for giving the people moral direction.

tn Heb “they do not know”; KJV “they are all ignorant”; NIV “they all lack knowledge.”

tn The Hebrew text has הֹזִים (hozim), which appears to be derived from an otherwise unattested verbal root הָזָה (hazah). On the basis of alleged cognates, BDB 223 s.v. הָזָה offers the definition “dream, rave” while HALOT 243 s.v. הזה lists “pant.” In this case the dog metaphor of the preceding lines continues. The reference to dogs at the beginning of v. 11 favors the extension of the metaphor. The Qumran scroll 1QIsaa has חזים (“seers”) here. In this case the “watchmen” are directly identified as prophets and depicted as lazy.