37:24 Through your messengers you taunted the sovereign master, 1
‘With my many chariots I climbed up
the high mountains,
the slopes of Lebanon.
I cut down its tall cedars
and its best evergreens.
I invaded its most remote regions, 2
its thickest woods.
44:23 Shout for joy, O sky, for the Lord intervenes; 3
shout out, you subterranean regions 4 of the earth.
O mountains, give a joyful shout;
you too, O forest and all your trees! 5
For the Lord protects 6 Jacob;
he reveals his splendor through Israel. 7
49:6 he says, “Is it too insignificant a task for you to be my servant,
to reestablish the tribes of Jacob,
and restore the remnant 8 of Israel? 9
I will make you a light to the nations, 10
so you can bring 11 my deliverance to the remote regions of the earth.”
1 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonay).
2 tn Heb “the height of its extremity”; ASV “its farthest height.”
3 tn Heb “acts”; NASB, NRSV “has done it”; NLT “has done this wondrous thing.”
4 tn Heb “lower regions.” This refers to Sheol and forms a merism with “sky” in the previous line. See Pss 63:9; 71:20.
5 tn Heb “O forest and all the trees in it”; NASB, NRSV “and every tree in it.”
6 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.
7 tn That is, by delivering Israel. Cf. NCV “showed his glory when he saved Israel”; TEV “has shown his greatness by saving his people Israel.”
8 tn Heb “the protected [or “preserved”] ones.”
9 sn The question is purely rhetorical; it does not imply that the servant was dissatisfied with his commission or that he minimized the restoration of Israel.
10 tn See the note at 42:6.
11 tn Heb “be” (so KJV, ASV); CEV “you must take.”