Isaiah 33:20

33:20 Look at Zion, the city where we hold religious festivals!

You will see Jerusalem,

a peaceful settlement,

a tent that stays put;

its stakes will never be pulled up;

none of its ropes will snap in two.

Isaiah 34:16

34:16 Carefully read the scroll of the Lord!

Not one of these creatures will be missing,

none will lack a mate.

For the Lord has issued the decree,

and his own spirit gathers them.

Isaiah 41:17

41:17 The oppressed and the poor look for water, but there is none;

their tongues are parched from thirst.

I, the Lord, will respond to their prayers;

I, the God of Israel, will not abandon them.

Isaiah 43:10

43:10 You are my witnesses,” says the Lord,

“my servant whom I have chosen,

so that you may consider 10  and believe in me,

and understand that I am he.

No god was formed before me,

and none will outlive me. 11 

Isaiah 44:8

44:8 Don’t panic! Don’t be afraid! 12 

Did I not tell you beforehand and decree it?

You are my witnesses! Is there any God but me?

There is no other sheltering rock; 13  I know of none.


tn Heb “your eyes” (so NASB, NIV, NRSV).

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn Or “that does not travel”; NASB “which shall not be folded.”

tn Heb “Seek from upon the scroll of the Lord and read.”

sn It is uncertain what particular scroll is referred to here. Perhaps the phrase simply refers to this prophecy and is an admonition to pay close attention to the details of the message.

tn Heb “one from these will not be missing.” הֵנָּה (hennah, “these”) is feminine plural in the Hebrew text. It may refer only to the birds mentioned in v. 15b or may include all of the creatures listed in vv. 14b-15 (all of which are identified with feminine nouns).

tn Heb “each its mate they will not lack.”

tc The Hebrew text reads literally, “for a mouth, it has commanded.” The Qumran scroll 1QIsaa and a few medieval mss have פִּיהוּ (pihu, “his mouth [has commanded]”), while a few other medieval mss read פִּי יְהוָה (pi yÿhvah, “the mouth of the Lord [has commanded]”).

tn Heb “and his spirit, he gathers them.” The pronominal suffix (“them”) is feminine plural, referring to the birds mentioned in v. 15b or to all of the creatures listed in vv. 14b-15 (all of which are identified with feminine nouns).

tn Heb “will answer them” (so ASV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

10 tn Or “know” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

11 tn Heb “and after me, there will not be”; NASB “there will be none after Me.”

12 tn BDB 923 s.v. רָהָה derives this verb from an otherwise unattested root, while HALOT 403 s.v. יָרָה defines it as “be stupefied” on the basis of an Arabic cognate. The form is likely a corruption of תיראו, the reading attested in the Qumran scroll 1QIsaa.

13 tn Heb “rock” or “rocky cliff,” a title that depicts God as a protective refuge in his role as sovereign king; thus the translation “sheltering rock.”