Isaiah 33:11

33:11 You conceive straw,

you give birth to chaff;

your breath is a fire that destroys you.

Isaiah 37:28

37:28 I know where you live

and everything you do

and how you rage against me.


tn The second person verb and pronominal forms in this verse are plural. The hostile nations are the addressed, as the next verse makes clear.

sn The hostile nations’ plans to destroy God’s people will come to nothing; their hostility will end up being self-destructive.

tc Heb “your going out and your coming in and how you have raged against me.” Several scholars have suggested that this line is probably dittographic (note the beginning of the next line). However, most English translations include the statement in question at the end of v. 28 and the beginning of v. 29. Interestingly, the LXX does not have this clause at the end of v. 28 and the Qumran scroll 1QIsaa does not have it at the beginning of v. 29. In light of this ambiguous manuscript evidence, it appears best to retain the clause in both verses.