Isaiah 30:20-21

30:20 The sovereign master will give you distress to eat

and suffering to drink;

but your teachers will no longer be hidden;

your eyes will see them.

30:21 You will hear a word spoken behind you, saying,

“This is the correct way, walk in it,”

whether you are heading to the right or the left.


tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).

tn Heb “and the Master will give to you bread – distress, and water – oppression.”

tn Heb “but your teachers will no longer be hidden, your eyes will be seeing your teachers.” The translation assumes that the form מוֹרֶיךָ (morekha) is a plural participle, referring to spiritual leaders such as prophets and priests. Another possibility is that the form is actually singular (see GKC 273-74 §93.ss) or a plural of respect, referring to God as the master teacher. See HALOT 560-61 s.v. III מוֹרֶה. For discussion of the views, see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:560.

tn Heb “your ears” (so NAB, NASB, NIV, NRSV).

tn The word “correct’ is supplied in the translation for clarification.