30:1 “The rebellious 1 children are as good as dead,” 2 says the Lord,
“those who make plans without consulting me, 3
who form alliances without consulting my Spirit, 4
and thereby compound their sin. 5
30:9 For these are rebellious people –
they are lying children,
children unwilling to obey the Lord’s law. 6
1 tn Or “stubborn” (NCV); cf. NIV “obstinate.”
2 tn Heb “Woe [to] rebellious children.”
3 tn Heb “making a plan, but not from me.”
4 tn Heb “and pouring out a libation, but not [from] my spirit.” This translation assumes that the verb נָסַךְ (nasakh) means “pour out,” and that the cognate noun מַסֵּכָה (massekhah) means “libation.” In this case “pouring out a libation” alludes to a ceremony that formally ratifies an alliance. Another option is to understand the verb נָסַךְ as a homonym meaning “weave,” and the cognate noun מַסֵּכָה as a homonym meaning “covering.” In this case forming an alliance is likened to weaving a garment.
5 tn Heb “consequently adding sin to sin.”
6 tn Or perhaps, “instruction” (so NASB, NIV, NRSV); NCV, TEV “teachings.”