3:8 Jerusalem certainly stumbles,
Judah falls,
for their words and their actions offend the Lord; 1
they rebel against his royal authority. 2
23:8 Who planned this for royal Tyre, 3
whose merchants are princes,
whose traders are the dignitaries 4 of the earth?
52:10 The Lord reveals 5 his royal power 6
in the sight of all the nations;
the entire 7 earth sees
our God deliver. 8
1 tn Heb “for their tongue and their deeds [are] to the Lord.”
2 tn Heb “to rebel [against] the eyes of his majesty.” The word כָּבוֹד (kavod) frequently refers to the Lord’s royal splendor that is an outward manifestation of his authority as king.
3 tn The precise meaning of הַמַּעֲטִירָה (hamma’atirah) is uncertain. The form is a Hiphil participle from עָטַר (’atar), a denominative verb derived from עֲטָרָה (’atarah, “crown, wreath”). The participle may mean “one who wears a crown” or “one who distributes crowns.” In either case, Tyre’s prominence in the international political arena is in view.
4 tn Heb “the honored” (so NASB, NRSV); NIV “renowned.”
5 tn Heb “lays bare”; NLT “will demonstrate.”
6 tn Heb “his holy arm.” This is a metonymy for his power.
7 tn Heb “the remote regions,” which here stand for the extremities and everything in between.
8 tn Heb “the deliverance of our God.” “God” is a subjective genitive here.