Isaiah 3:10

3:10 Tell the innocent it will go well with them,

for they will be rewarded for what they have done.

Isaiah 10:11

10:11 As I have done to Samaria and its idols,

so I will do to Jerusalem and its idols.”

Isaiah 12:5

12:5 Sing to the Lord, for he has done magnificent things,

let this be known throughout the earth!

Isaiah 26:12

26:12 O Lord, you make us secure,

for even all we have accomplished, you have done for us.

Isaiah 33:13

33:13 You who are far away, listen to what I have done!

You who are close by, recognize my strength!”


tn Or “the righteous” (KJV, NASB, NIV, TEV); NLT “those who are godly.”

tn Heb “that it is good.”

tn Heb “for the fruit of their deeds they will eat.”

tn The statement is constructed as a rhetorical question in the Hebrew text: “Is it not [true that] just as I have done to Samaria and its idols, so I will do to Jerusalem and its idols?”

sn This statement indicates that the prophecy dates sometime between 722-701 b.c.

tc The translation follows the marginal reading (Qere), which is a Hophal participle from יָדַע (yada’), understood here in a gerundive sense.

tn Heb “O Lord, you establish peace for us.”

tc Some suggest emending גַּם כָּל (gam kol, “even all”) to כִּגְמֻל (kigmul, “according to the deed[s] of”) One might then translate “for according to what our deeds deserve, you have acted on our behalf.” Nevertheless, accepting the MT as it stands, the prophet affirms that Yahweh deserved all the credit for anything Israel had accomplished.