3:1 Look, the sovereign Lord who commands armies 1
is about to remove from Jerusalem 2 and Judah
every source of security, including 3
all the food and water, 4
21:14 Bring out some water for the thirsty.
You who live in the land of Tema,
bring some food for the fugitives.
22:9 You saw the many breaks
in the walls of the city of David; 5
you stored up water in the lower pool.
27:3 I, the Lord, protect it; 6
I water it regularly. 7
I guard it night and day,
so no one can harm it. 8
30:23 He will water the seed you plant in the ground,
and the ground will produce crops in abundance. 9
At that time 10 your cattle will graze in wide pastures.
30:25 On every high mountain
and every high hill
there will be streams flowing with water,
at the time of 11 great slaughter when the fortified towers collapse.
35:6 Then the lame will leap like a deer,
the mute tongue will shout for joy;
for water will flow 12 in the desert,
streams in the wilderness. 13
55:1 “Hey, 14 all who are thirsty, come to the water!
You who have no money, come!
Buy and eat!
Come! Buy wine and milk
without money and without cost! 15
63:12 the one who made his majestic power available to Moses, 16
who divided the water before them,
gaining for himself a lasting reputation, 17
64:2 (64:1) As when fire ignites dry wood,
or fire makes water boil,
let your adversaries know who you are, 18
and may the nations shake at your presence!
1 tn Heb “the master, the Lord who commands armies [traditionally, the Lord of hosts].” On the title “the Lord who commands armies,” see the note at 1:9.
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 tn Heb “support and support.” The masculine and feminine forms of the noun are placed side-by-side to emphasize completeness. See GKC 394 §122.v.
4 tn Heb “all the support of food, and all the support of water.”
5 tn Heb “the breaks of the city of David, you saw that they were many.”
6 tn Heb “her.” Apparently “vineyard” is the antecedent, though normally this noun is understood as masculine (see Lev 25:3, however).
7 tn Or perhaps, “constantly.” Heb “by moments.”
8 tn Heb “lest [someone] visit [harm] upon it, night and day I guard it.”
9 tn Heb “and he will give rain for your seed which you plant in the ground, and food [will be] the produce of the ground, and it will be rich and abundant.”
10 tn Or “in that day” (KJV).
11 tn Or “in the day of” (KJV).
12 tn Heb “burst forth” (so NAB); KJV “break out.”
13 tn Or “Arabah” (NASB); KJV, NIV, NRSV, NLT “desert.”
14 tn The Hebrew term הוֹי (hoy, “woe, ah”) was used in funeral laments and is often prefixed to judgment oracles for rhetorical effect. But here it appears to be a simple interjection, designed to grab the audience’s attention. Perhaps there is a note of sorrow or pity. See BDB 223 s.v.
15 sn The statement is an oxymoron. Its ironic quality adds to its rhetorical impact. The statement reminds one of the norm (one must normally buy commodities) as it expresses the astounding offer. One might paraphrase the statement: “Come and take freely what you normally have to pay for.”
16 tn Heb “who caused to go at the right hand of Moses the arm of his splendor.”
17 tn Heb “making for himself a lasting name.”
18 tn Heb “to make known your name to your adversaries.” Perhaps the infinitive construct with preposition -לְ (lamed) should be construed with “come down” in v. 1a, or subordinated to the following line: “To make known your name to your adversaries, let the nations shake from before you.”