23:2 Lament, 1 you residents of the coast,
you merchants of Sidon 2 who travel over the sea,
whose agents sail over
23:8 Who planned this for royal Tyre, 3
whose merchants are princes,
whose traders are the dignitaries 4 of the earth?
1 tn Or “keep quiet”; NAB “Silence!”
2 map For location see Map1-A1; JP3-F3; JP4-F3.
3 tn The precise meaning of הַמַּעֲטִירָה (hamma’atirah) is uncertain. The form is a Hiphil participle from עָטַר (’atar), a denominative verb derived from עֲטָרָה (’atarah, “crown, wreath”). The participle may mean “one who wears a crown” or “one who distributes crowns.” In either case, Tyre’s prominence in the international political arena is in view.
4 tn Heb “the honored” (so NASB, NRSV); NIV “renowned.”