Isaiah 22:17-18

22:17 Look, the Lord will throw you far away, you mere man!

He will wrap you up tightly.

22:18 He will wind you up tightly into a ball

and throw you into a wide, open land.

There you will die,

and there with you will be your impressive chariots,

which bring disgrace to the house of your master.


tn Heb “will throw you with a throwing.”

tn Heb “O man” (so NASB); NAB “mortal man”; NRSV “my fellow.”

tn Heb “and the one who wraps you [will] wrap.”

tn Heb “and he will tightly [or “surely”] wind you [with] winding like a ball, to a land broad of hands [i.e., “sides”].”

tn Heb “and there the chariots of your splendor.”

sn Apparently the reference to chariots alludes to Shebna’s excessive pride, which in turn brings disgrace to the royal family.