22:13 But look, there is outright celebration! 1
You say, “Kill the ox and slaughter the sheep,
eat meat and drink wine.
Eat and drink, for tomorrow we die!” 2
30:25 On every high mountain
and every high hill
there will be streams flowing with water,
at the time of 3 great slaughter when the fortified towers collapse.
34:2 For the Lord is angry at all the nations
and furious with all their armies.
He will annihilate them and slaughter them.
57:5 you who practice ritual sex 4 under the oaks and every green tree,
who slaughter children near the streams under the rocky overhangs. 5
1 tn Heb “happiness and joy.”
2 tn The prophet here quotes what the fatalistic people are saying. The introductory “you say” is supplied in the translation for clarification; the concluding verb “we die” makes it clear the people are speaking. The six verbs translated as imperatives are actually infinitives absolute, functioning here as finite verbs.
3 tn Or “in the day of” (KJV).
4 tn Heb “inflame yourselves”; NRSV “burn with lust.” This verse alludes to the practice of ritual sex that accompanied pagan fertility rites.
5 sn This apparently alludes to the practice of child sacrifice (cf. TEV, CEV, NLT).