2:10 Go up into the rocky cliffs,
hide in the ground.
Get away from the dreadful judgment of the Lord, 1
from his royal splendor!
‘Listen continually, but don’t understand!
Look continually, but don’t perceive!’
10:16 For this reason 3 the sovereign master, the Lord who commands armies, will make his healthy ones emaciated. 4 His majestic glory will go up in smoke. 5
22:1 Here is a message about the Valley of Vision: 6
What is the reason 7
that all of you go up to the rooftops?
22:15 This is what the sovereign master, the Lord who commands armies, says:
“Go visit this administrator, Shebna, who supervises the palace, 8 and tell him: 9
23:16 “Take the harp,
go through the city,
forgotten prostitute!
Play it well,
play lots of songs,
so you’ll be noticed!” 10
26:20 Go, my people! Enter your inner rooms!
Close your doors behind you!
Hide for a little while,
until his angry judgment is over! 11
32:14 For the fortress is neglected;
the once-crowded 12 city is abandoned.
Hill 13 and watchtower
are permanently uninhabited. 14
Wild donkeys love to go there,
and flocks graze there. 15
47:5 “Sit silently! Go to a hiding place, 18
O daughter of the Babylonians!
Indeed, 19 you will no longer be called ‘Queen of kingdoms.’
56:11 The dogs have big appetites;
they are never full. 20
They are shepherds who have no understanding;
they all go their own way,
each one looking for monetary gain. 21
57:9 You take olive oil as tribute 22 to your king, 23
along with many perfumes. 24
You send your messengers to a distant place;
you go all the way to Sheol. 25
1 tn Heb “from the dread of the Lord,” that is, from the dread that he produces in the objects of his judgment.” The words “get away” are supplied in the translation for stylistic reasons.
2 tn Heb “for us.” The plural pronoun refers to the Lord, the seraphs, and the rest of the heavenly assembly.
3 sn The irrational arrogance of the Assyrians (v. 15) will prompt the judgment about to be described.
4 tn Heb “will send leanness against his healthy ones”; NASB, NIV “will send a wasting disease.”
5 tc Heb “and in the place of his glory burning will burn, like the burning of fire.” The highly repetitive text (יֵקַד יְקֹד כִּיקוֹד אֵשׁ, yeqad yiqod kiqod ’esh) may be dittographic; if the second consonantal sequence יקד is omitted, the text would read “and in the place of his glory, it will burn like the burning of fire.”
6 sn The following message pertains to Jerusalem. The significance of referring to the city as the Valley of Vision is uncertain. Perhaps the Hinnom Valley is in view, but why it is associated with a prophetic revelatory “vision” is not entirely clear. Maybe the Hinnom Valley is called this because the destruction that will take place there is the focal point of this prophetic message (see v. 5).
7 tn Heb “What to you, then?”
8 tn Heb “who is over the house” (so ASV); NASB “who is in charge of the royal household.”
9 tn The words “and tell him” are supplied in the translation for clarification.
10 tn Heb “so you will be remembered.”
11 tn Heb “until anger passes by.”
12 tn Or “noisy” (NAB, NIV, NCV).
13 tn Hebrew עֹפֶל (’ofel), probably refers here to a specific area within the city of Jerusalem. See HALOT 861 s.v. II עֹפֶל.
14 tn The Hebrew text has בְעַד מְעָרוֹת (vÿ’ad mÿ’arot). The force of בְעַד, which usually means “behind, through, round about,” or “for the benefit of,” is uncertain here. HALOT 616 s.v. *מְעָרָה takes מְעָרוֹת (mÿ’arot) as a homonym of “cave” and define it here as “cleared field.” Despite these lexical problems, the general point of the statement seems clear – the city will be uninhabited.
15 tn Heb “the joy of wild donkeys, a pasture for flocks.”
16 tn Heb “the shadow on the steps which [the sun] had gone down, on the steps of Ahaz, with the sun, back ten steps.”
sn These steps probably functioned as a type of sundial. See HALOT 614 s.v. מַעֲלָה and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 256.
17 tn Heb “and the sun returned ten steps on the steps which it had gone down.”
18 tn Heb “darkness,” which may indicate a place of hiding where a fugitive would seek shelter and protection.
19 tn Or “For” (NASB, NRSV).
20 sn The phrase never full alludes to the greed of the leaders.
21 tn Heb “for his gain from his end.”
22 tn Heb “you journey with oil.”
23 tn Heb “the king.” Since the context refers to idolatry and child sacrifice (see v. 5), some emend מֶלֶך (melekh, “king”) to “Molech.” Perhaps Israel’s devotion to her idols is likened here to a subject taking tribute to a ruler.
24 tn Heb “and you multiply your perfumes.”
25 sn Israel’s devotion to her idols is inordinate, irrational, and self-destructive.