Isaiah 19:3

19:3 The Egyptians will panic,

and I will confuse their strategy.

They will seek guidance from the idols and from the spirits of the dead,

from the pits used to conjure up underworld spirits, and from the magicians.

Isaiah 19:13-14

19:13 The officials of Zoan are fools,

the officials of Memphis are misled;

the rulers of her tribes lead Egypt astray.

19:14 The Lord has made them undiscerning;

they lead Egypt astray in all she does,

so that she is like a drunk sliding around in his own vomit.


tn Heb “and the spirit of Egypt will be laid waste in its midst.”

tn The verb בָּלַע (bala’, “confuse”) is a homonym of the more common בָּלַע (bala’, “swallow”); see HALOT 135 s.v. I בלע.

tn Heb “they will inquire of the idols and of the spirits of the dead and of the ritual pits and of the magicians.” Hebrew אוֹב (’ov, “ritual pit”) refers to a pit used by a magician to conjure up underworld spirits. See the note on “incantations” in 8:19.

tn Heb “Noph” (so KJV); most recent English versions substitute the more familiar “Memphis.”

tn Heb “the cornerstone.” The singular form should be emended to a plural.

tn Heb “the Lord has mixed into her midst a spirit of blindness.”

tn Heb “like the going astray of a drunkard in his vomit.”