17:6 There will be some left behind,
like when an olive tree is beaten –
two or three ripe olives remain toward the very top,
four or five on its fruitful branches,”
says the Lord God of Israel.
41:22 “Let them produce evidence! Let them tell us what will happen!
Tell us about your earlier predictive oracles, 1
so we may examine them 2 and see how they were fulfilled. 3
Or decree for us some future events!
45:19 I have not spoken in secret,
in some hidden place. 4
I did not tell Jacob’s descendants,
‘Seek me in vain!’ 5
I am the Lord,
the one who speaks honestly,
who makes reliable announcements. 6
1 tn Heb “As for the former things, tell us what they are!”
2 tn Heb “so we might set [them to] our heart.”
3 tn Heb “and might know their outcome.”
4 tn Heb “in a place of a land of darkness” (ASV similar); NASB “in some dark land.”
5 tn “In vain” translates תֹהוּ (tohu), used here as an adverbial accusative: “for nothing.”
6 tn The translation above assumes that צֶדֶק (tsedeq) and מֵישָׁרִים (mesharim) are adverbial accusatives (see 33:15). If they are taken as direct objects, indicating the content of what is spoken, one might translate, “who proclaims deliverance, who announces justice.”