Isaiah 17:3

17:3 Fortified cities will disappear from Ephraim,

and Damascus will lose its kingdom.

The survivors in Syria

will end up like the splendor of the Israelites,”

says the Lord who commands armies.

Isaiah 25:2

25:2 Indeed, you have made the city into a heap of rubble,

the fortified town into a heap of ruins;

the fortress of foreigners is no longer a city,

it will never be rebuilt.

Isaiah 25:12

25:12 The fortified city (along with the very tops of your walls) he will knock down,

he will bring it down, he will throw it down to the dusty ground.

Isaiah 27:10

27:10 For the fortified city is left alone;

it is a deserted settlement

and abandoned like the desert.

Calves graze there;

they lie down there

and eat its branches bare. 10 

Isaiah 37:26

37:26 11 Certainly you must have heard! 12 

Long ago I worked it out,

in ancient times I planned 13  it,

and now I am bringing it to pass.

The plan is this:

Fortified cities will crash

into heaps of ruins. 14 


tn Heb “and kingship from Damascus”; cf. NASB “And sovereignty from Damascus.”

tn Or “For” (KJV, NAB, NASB, NRSV).

tn The Hebrew text has “you have made from the city.” The prefixed mem (מ) on עִיר (’ir, “city”) was probably originally an enclitic mem suffixed to the preceding verb. See J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:456, n. 3.

tc Some with support from the LXX emend זָרִים (zarim, “foreigners”) to זֵדִים (zedim, “the insolent”).

sn Moab is addressed.

tn Heb “a fortification, the high point of your walls.”

tn Heb “he will bring [it] down, he will make [it] touch the ground, even to the dust.”

sn The identity of this city is uncertain. The context suggests that an Israelite city, perhaps Samaria or Jerusalem, is in view. For discussions of interpretive options see J. N. Oswalt, Isaiah (NICOT), 1:496-97, and Paul L. Redditt, “Once Again, the City in Isaiah 24-27,” HAR 10 (1986), 332.

tn The singular form in the text is probably collective.

10 tn Heb “and destroy her branches.” The city is the antecedent of the third feminine singular pronominal suffix. Apparently the city is here compared to a tree. See also v. 11.

11 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.

12 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.

13 tn Heb “formed” (so KJV, ASV).

14 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.