16:8 For the fields of Heshbon are dried up,
as well as the vines of Sibmah.
The rulers of the nations trample all over its vines,
which reach Jazer and spread to the desert;
their shoots spread out and cross the sea.
38:1 In those days Hezekiah was stricken with a terminal illness. 6 The prophet Isaiah son of Amoz visited him and told him, “This is what the Lord says, ‘Give instructions to your household, for you are about to die; you will not get well.’”
44:13 A carpenter takes measurements; 9
he marks out an outline of its form; 10
he scrapes 11 it with chisels,
and marks it with a compass.
He patterns it after the human form, 12
like a well-built human being,
and puts it in a shrine. 13
1 tn Heb “and it will be in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
2 tn Traditionally, “great” (KJV, NAB, NASB, NIV, NLT); CEV “loud.”
3 tn Or “the ones perishing.”
4 tn Or “the ones driven into.”
5 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
6 tn Heb “was sick to the point of dying”; NRSV “became sick and was at the point of death.”
7 tn Heb “was happy with”; NAB, NASB “was pleased”; NIV “received the envoys gladly.”
8 tn Heb “there was nothing which Hezekiah did not show them in his house and in all his kingdom.”
9 tn Heb “stretches out a line” (ASV similar); NIV “measures with a line.”
10 tn Heb “he makes an outline with the [?].” The noun שֶׂרֶד (shered) occurs only here; it apparently refers to some type of tool or marker. Cf. KJV “with a line”; ASV “with a pencil”; NAB, NRSV “with a stylus”; NASB “with red chalk”; NIV “with a marker.”
11 tn Heb “works” (so NASB) or “fashions” (so NRSV); NIV “he roughs it out.”
12 tn Heb “he makes it like the pattern of a man”; NAB “like a man in appearance.”
13 tn Heb “like the glory of man to sit [in] a house”; NIV “that it may dwell in a shrine.”