Isaiah 15:2

15:2 They went up to the temple,

the people of Dibon went up to the high places to lament.

Because of what happened to Nebo and Medeba, Moab wails.

Every head is shaved bare,

every beard is trimmed off.

Isaiah 15:9

15:9 Indeed, the waters of Dimon are full of blood!

Indeed, I will heap even more trouble on Dimon.

A lion will attack the Moabite fugitives

and the people left in the land.


tn Heb “house.”

tn Heb “even Dibon [to] the high places to weep.” The verb “went up” does double duty in the parallel structure.

tn Heb “over [or “for”] Nebo and over [or “for”] Medeba.”

sn Shaving the head and beard were outward signs of mourning and grief.

tc The Qumran scroll 1QIsaa reads “Dibon” instead of “Dimon” in this verse.

tn Heb “Indeed I will place on Dimon added things.” Apparently the Lord is speaking.

tn The words “will attack” are supplied in the translation for clarification.