14:21 Prepare to execute 1 his sons
for the sins their ancestors have committed. 2
They must not rise up and take possession of the earth,
or fill the surface of the world with cities.” 3
37:26 4 Certainly you must have heard! 5
Long ago I worked it out,
in ancient times I planned 6 it,
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 7
55:10 8 The rain and snow fall from the sky
and do not return,
but instead water the earth
and make it produce and yield crops,
and provide seed for the planter and food for those who must eat.
57:10 Because of the long distance you must travel, you get tired, 9
but you do not say, ‘I give up.’ 10
You get renewed energy, 11
so you don’t collapse. 12
58:9 Then you will call out, and the Lord will respond;
you will cry out, and he will reply, ‘Here I am.’
You must 13 remove the burdensome yoke from among you
and stop pointing fingers and speaking sinfully.
1 tn Or “the place of slaughter for.”
2 tn Heb “for the sin of their fathers.”
3 sn J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:320, n. 10) suggests that the garrison cities of the mighty empire are in view here.
4 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
5 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
6 tn Heb “formed” (so KJV, ASV).
7 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.
8 tn This verse begins in the Hebrew text with כִּי כַּאֲשֶׁר (ki ka’asher, “for, just as”), which is completed by כֵּן (ken, “so, in the same way”) at the beginning of v. 11. For stylistic reasons, this lengthy sentence is divided up into separate sentences in the translation.
9 tn Heb “by the greatness [i.e., “length,” see BDB 914 s.v. רֹב 2] of your way you get tired.”
10 tn Heb “it is hopeless” (so NAB, NASB, NIV); NRSV “It is useless.”
11 tn Heb “the life of your hand you find.” The term חַיָּה (khayyah, “life”) is here used in the sense of “renewal” (see BDB 312 s.v.) while יָד (yad) is used of “strength.”
12 tn Heb “you do not grow weak.”
13 tn Heb “if you.” In the Hebrew text vv. 9b-10 are one long conditional sentence. The protasis (“if” clauses appear in vv. 9b-10a), with the apodosis (“then” clause) appearing in v. 10b.