13:22 Wild dogs will yip in her ruined fortresses,
jackals will yelp in the once-splendid palaces. 1
Her time is almost up, 2
her days will not be prolonged. 3
32:14 For the fortress is neglected;
the once-crowded 4 city is abandoned.
Hill 5 and watchtower
are permanently uninhabited. 6
Wild donkeys love to go there,
and flocks graze there. 7
34:7 Wild oxen will be slaughtered 8 along with them,
as well as strong bulls. 9
Their land is drenched with blood,
their soil is covered with fat.
35:9 No lions will be there,
no ferocious wild animals will be on it 10 –
they will not be found there.
Those delivered from bondage will travel on it,
1 tc The Hebrew text reads literally, “wild dogs will yip among his widows, and jackals in the palaces of pleasure.” The verb “yip” is supplied in the second line; it does double duty in the parallel structure. “His widows” makes little sense in this context; many emend the form (אַלְמנוֹתָיו, ’almnotayv) to the graphically similar אַרְמְנוֹתֶיהָ (’armÿnoteha, “her fortresses”), a reading that is assumed in the present translation. The use of “widows” may represent an intentional wordplay on “fortresses,” indicating that the fortresses are like dejected widows (J. N. Oswalt, Isaiah [NICOT], 1:308, n. 1).
2 tn Heb “near to come is her time.”
3 sn When was the prophecy of Babylon’s fall fulfilled? Some argue that the prophecy was fulfilled in 689
4 tn Or “noisy” (NAB, NIV, NCV).
5 tn Hebrew עֹפֶל (’ofel), probably refers here to a specific area within the city of Jerusalem. See HALOT 861 s.v. II עֹפֶל.
6 tn The Hebrew text has בְעַד מְעָרוֹת (vÿ’ad mÿ’arot). The force of בְעַד, which usually means “behind, through, round about,” or “for the benefit of,” is uncertain here. HALOT 616 s.v. *מְעָרָה takes מְעָרוֹת (mÿ’arot) as a homonym of “cave” and define it here as “cleared field.” Despite these lexical problems, the general point of the statement seems clear – the city will be uninhabited.
7 tn Heb “the joy of wild donkeys, a pasture for flocks.”
8 tn Heb “will go down”; NAB “shall be struck down.”
9 tn Heb “and bulls along with strong ones.” Perhaps this refers to the leaders.
10 tn Heb “will go up on it”; TEV “will pass that way.”