12:4 At that time 1 you will say:
“Praise the Lord!
Ask him for help! 2
Publicize his mighty acts among the nations!
Make it known that he is unique! 3
24:2 Everyone will suffer – the priest as well as the people, 4
the master as well as the servant, 5
the elegant lady as well as the female attendant, 6
the seller as well as the buyer, 7
the borrower as well as the lender, 8
the creditor as well as the debtor. 9
28:28 Grain is crushed,
though one certainly does not thresh it forever.
The wheel of one’s wagon rolls over it,
but his horses do not crush it.
30:14 It shatters in pieces like a clay jar,
so shattered to bits that none of it can be salvaged. 10
Among its fragments one cannot find a shard large enough 11
to scoop a hot coal from a fire 12
or to skim off water from a cistern.” 13
33:20 Look at Zion, the city where we hold religious festivals!
You 14 will see Jerusalem, 15
a peaceful settlement,
a tent that stays put; 16
its stakes will never be pulled up;
none of its ropes will snap in two.
42:24 Who handed Jacob over to the robber?
Who handed Israel over to the looters? 17
Was it not the Lord, against whom we sinned?
They refused to follow his commands;
they disobeyed his law. 18
44:8 Don’t panic! Don’t be afraid! 19
Did I not tell you beforehand and decree it?
You are my witnesses! Is there any God but me?
There is no other sheltering rock; 20 I know of none.
47:6 I was angry at my people;
I defiled my special possession
and handed them over to you.
You showed them no mercy; 21
you even placed a very heavy burden on old people. 22
54:9 “As far as I am concerned, this is like in Noah’s time, 23
when I vowed that the waters of Noah’s flood 24 would never again cover the earth.
In the same way I have vowed that I will not be angry at you or shout at you.
58:7 I want you 25 to share your food with the hungry
and to provide shelter for homeless, oppressed people. 26
When you see someone naked, clothe him!
Don’t turn your back on your own flesh and blood! 27
63:15 Look down from heaven and take notice,
from your holy, majestic palace!
Where are your zeal 28 and power?
Do not hold back your tender compassion! 29
65:7 for your sins and your ancestors’ sins,” 30 says the Lord.
“Because they burned incense on the mountains
and offended 31 me on the hills,
I will punish them in full measure.” 32
1 tn Or “in that day” (KJV).
2 tn Heb “call in his name,” i.e., “invoke his name.”
3 tn Heb “bring to remembrance that his name is exalted.” The Lord’s “name” stands here for his character and reputation.
4 tn Heb “and it will be like the people, like the priest.”
5 tn Heb “like the servant, like his master.”
6 tn Heb “like the female servant, like her mistress.”
7 tn Heb “like the buyer, like the seller.”
8 tn Heb “like the lender, like the borrower.”
9 tn Heb “like the creditor, just as the one to whom he lends.”
10 tn Heb “Its shattering is like the shattering of a jug of [i.e., “made by”] potters, [so] shattered one cannot save [any of it].”
11 tn The words “large enough” are supplied in the translation for clarification.
12 tn Heb “to remove fire from the place of kindling.”
13 tn On the meaning of גֶבֶא (geveh, “cistern”) see HALOT 170 s.v.
14 tn Heb “your eyes” (so NASB, NIV, NRSV).
15 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
16 tn Or “that does not travel”; NASB “which shall not be folded.”
17 tn Heb “Who gave to the robber Jacob, and Israel to the looters?” In the first line the consonantal text (Kethib) has מְשׁוֹסֶה (mÿshoseh), a Polel participle from שָׁסָה (shasah, “plunder”). The marginal reading (Qere) is מְשִׁיסָּה (mÿshissah), a noun meaning “plunder.” In this case one could translate “Who handed Jacob over as plunder?”
18 tn Heb “they were not willing in his ways to walk, and they did not listen to his law.”
19 tn BDB 923 s.v. רָהָה derives this verb from an otherwise unattested root, while HALOT 403 s.v. יָרָה defines it as “be stupefied” on the basis of an Arabic cognate. The form is likely a corruption of תיראו, the reading attested in the Qumran scroll 1QIsaa.
20 tn Heb “rock” or “rocky cliff,” a title that depicts God as a protective refuge in his role as sovereign king; thus the translation “sheltering rock.”
21 tn Or “compassion.”
22 tn Heb “on the old you made very heavy your yoke.”
23 tc The Hebrew text reads literally, “For [or “indeed”] the waters of Noah [is] this to me.” כִּי־מֵי (ki-me, “for the waters of”) should be emended to כְּמֵי (kÿmey, “like the days of”), which is supported by the Qumran scroll 1QIsaa and all the ancient versions except LXX.
24 tn Heb “the waters of Noah” (so NAB, NIV, NRSV).
25 tn Heb “Is it not?” The rhetorical question here expects a positive answer, “It is!”
26 tn Heb “and afflicted [ones], homeless [ones] you should bring [into] a house.” On the meaning of מְרוּדִים (mÿrudim, “homeless”) see HALOT 633 s.v. *מָרוּד.
27 tn Heb “and from your flesh do not hide yourself.”
28 tn This probably refers to his zeal for his people, which motivates him to angrily strike out against their enemies.
29 tn The Hebrew text reads literally, “the agitation of your intestines and your compassion to me they are held back.” The phrase “agitation of your intestines” is metonymic, referring to the way in which one’s nervous system reacts when one feels pity and compassion toward another. אֵלַי (’elay, “to me”) is awkward in this context, where the speaker represents the nation and, following the introduction (see v. 7), utilizes first person plural forms. The translation assumes an emendation to the negative particle אַל (’al). This also necessitates emending the following verb form (which is a plural perfect) to a singular jussive (תִתְאַפָּק, tit’appaq). The Hitpael of אָפַק (’afaq) also occurs in 42:14.
30 tn Heb “the iniquities of your fathers.”
31 tn Or perhaps, “taunted”; KJV “blasphemed”; NAB “disgraced”; NASB “scorned”; NIV “defied”; NRSV “reviled.”
32 tn Heb “I will measure out their pay [from the] beginning into their lap,” i.e., he will give them everything they have earned.