Isaiah 10:30

10:30 Shout out, daughter of Gallim!

Pay attention, Laishah!

Answer her, Anathoth!

Isaiah 33:7

33:7 Look, ambassadors cry out in the streets;

messengers sent to make peace weep bitterly.

Isaiah 42:2

42:2 He will not cry out or shout;

he will not publicize himself in the streets.

Isaiah 65:24

65:24 Before they even call out, I will respond;

while they are still speaking, I will hear.


tc The Hebrew text reads “Poor [is] Anathoth.” The parallelism is tighter if עֲנִיָּה (’aniyyah,“poor”) is emended to עֲנִיהָ (’aniha, “answer her”). Note how the preceding two lines have an imperative followed by a proper name.

tn The meaning of the Hebrew word is unknown. Proposals include “heroes” (cf. KJV, ASV “valiant ones”; NASB, NIV “brave men”); “priests,” “residents [of Jerusalem].” The present translation assumes that the term is synonymous with “messengers of peace,” with which it corresponds in the parallel structure of the verse.

tn Heb “messengers of peace,” apparently those responsible for negotiating the agreements that have been broken (see v. 8).

tn Heb “he will not cause his voice to be heard in the street.”

tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.