10:30 Shout out, daughter of Gallim!
Pay attention, Laishah!
Answer her, Anathoth! 1
33:7 Look, ambassadors 2 cry out in the streets;
messengers sent to make peace 3 weep bitterly.
42:2 He will not cry out or shout;
he will not publicize himself in the streets. 4
65:24 Before they even call out, 5 I will respond;
while they are still speaking, I will hear.
1 tc The Hebrew text reads “Poor [is] Anathoth.” The parallelism is tighter if עֲנִיָּה (’aniyyah,“poor”) is emended to עֲנִיהָ (’aniha, “answer her”). Note how the preceding two lines have an imperative followed by a proper name.
2 tn The meaning of the Hebrew word is unknown. Proposals include “heroes” (cf. KJV, ASV “valiant ones”; NASB, NIV “brave men”); “priests,” “residents [of Jerusalem].” The present translation assumes that the term is synonymous with “messengers of peace,” with which it corresponds in the parallel structure of the verse.
3 tn Heb “messengers of peace,” apparently those responsible for negotiating the agreements that have been broken (see v. 8).
4 tn Heb “he will not cause his voice to be heard in the street.”
5 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.