10:12 But when 1 the sovereign master 2 finishes judging 3 Mount Zion and Jerusalem, then I 4 will punish the king of Assyria for what he has proudly planned and for the arrogant attitude he displays. 5
10:16 For this reason 6 the sovereign master, the Lord who commands armies, will make his healthy ones emaciated. 7 His majestic glory will go up in smoke. 8
1 tn The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
2 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here and in vv. 16, 23, 24, 33 is אֲדֹנָי (’adonay).
3 tn Heb “his work on/against.” Cf. NAB, NASB, NRSV “on”; NIV “against.”
4 tn The Lord is speaking here, as in vv. 5-6a.
5 tn Heb “I will visit [judgment] on the fruit of the greatness of the heart of the king of Assyria, and on the glory of the height of his eyes.” The proud Assyrian king is likened to a large, beautiful fruit tree.
6 sn The irrational arrogance of the Assyrians (v. 15) will prompt the judgment about to be described.
7 tn Heb “will send leanness against his healthy ones”; NASB, NIV “will send a wasting disease.”
8 tc Heb “and in the place of his glory burning will burn, like the burning of fire.” The highly repetitive text (יֵקַד יְקֹד כִּיקוֹד אֵשׁ, yeqad yiqod kiqod ’esh) may be dittographic; if the second consonantal sequence יקד is omitted, the text would read “and in the place of his glory, it will burn like the burning of fire.”