9:7 The time of judgment 1 is about to arrive! 2
The time of retribution 3 is imminent! 4
Let Israel know! 5
The prophet is considered a fool 6 –
the inspired man 7 is viewed as a madman 8 –
because of the multitude of your sins
and your intense 9 animosity.
10:8 The high places of the “House 10 of Wickedness” 11 will be destroyed;
it is the place where Israel sins.
Thorns and thistles will grow up over its altars.
Then they will say to the mountains, “Cover us!”
and to the hills, “Fall on us!”
1 tn Heb “the days of the visitation”; NAB, NASB, NIV, NRSV “the days of punishment.”
2 tn Heb “has come” (בָּאוּ, ba’u). The two perfect tense (suffix-conjugation) verbs בָּאוּ (Qal perfect 3rd person common plural from בּוֹא, bo’, “to come”) repeated in this verse are both examples of the so-called “prophetic perfect”: the perfect, which connotes completed or factual action, is used in reference to future events to emphasize the certainty of the announced event taking place.
3 tn Heb “the days of the retribution”; NIV “of reckoning”; NRSV “of recompense.”
4 tn Heb “has come”; NIV “are at hand”; NLT “is almost here.”
5 tc The Aleppo Codex and Leningrad Codex (the MT
6 tn Or “is distraught”; cf. CEV, NLT “are crazy.”
7 tn Heb “the man of the Spirit”; NAB, NRSV “spirit.”
8 tn Or “is driven to despair.” The term מְשֻׁגָּע (mÿshugga’, Pual participle masculine singular from שָׁגַע, shaga’, “to be mad”) may be understood in two senses: (1) It could be a predicate adjective which is a figure of speech: “to be maddened,” to be driven to despair (Deut 28:34); or (2) it could be a substantive: “a madman,” referring to prophets who attempted to enter into a prophetic state through whipping themselves into a frenzy (1 Sam 21:16; 2 Kgs 9:11; Jer 29:26; see BDB 993 s.v. שָׁגַע). The prophetic context of 9:7 favors the latter option (which is followed by most English versions). Apparently, the general populace viewed these mantics with suspicion and questioned the legitimacy of their claim to be true prophets (e.g., 2 Kgs 9:11; Jer 29:26).
9 tn Heb “great.”
10 tn Alternately, “Aven” (KJV, NAB, NRSV, NLT) for the city name “Beth Aven.” The term “Beth” (house) does not appear in the Hebrew text here, but is implied (e.g., Hos 4:15). It is supplied in the translation for clarity.
11 tc The MT reads בָּמוֹת אָוֶן (bamot ’aven, “high places of Aven”); however, several Hebrew
tn Heb “high places of wickedness” (בָּמוֹת אָוֶן, bamot ’aven); so NIV. The noun אָוֶן (“wickedness”) is an attributive genitive: “wicked high places.”