9:16 Ephraim will be struck down 1 –
their root will be dried up;
they will not yield any fruit.
Even if they do bear children,
I will kill their precious offspring.
10:13 But you have plowed wickedness;
you have reaped injustice;
you have eaten the fruit of deception.
Because you have depended on your chariots; 2
you have relied 3 on your many warriors.
1 tn Or perhaps, following the plant metaphor, “will be blighted” (NIV similar).
2 tc The MT (followed by KJV, NASB) reads the enigmatic בְּדַרְכְּךָ (bÿdarkÿkha, “in your own way”) which does not seem to fit the context or the parallelism with בְּרֹב גִּבּוֹרֶיךָ (bÿrov gibborekha, “in your multitude of warriors”). The BHS editors suggest the original reading was בְרִכְבְּךָ (vÿrikhbÿkha, “in your chariots”), a reading followed by NAB, TEV. If this is correct, the textual corruption was caused by orthographic confusion between רֶכֶב (rekhev, “chariot”) and דֶּרֶכ (derekh, “way”).
3 tn The phrase “you have relied” does not appear in the Hebrew text, but is implied by the parallelism in the preceding line.