5:1 For every high priest is taken from among the people 1 and appointed 2 to represent them before God, 3 to offer both gifts and sacrifices for sins.
1 tn Grk “from among men,” but since the point in context is shared humanity (rather than shared maleness), the plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) has been translated “people.”
2 tn Grk “who is taken from among people is appointed.”
3 tn Grk “appointed on behalf of people in reference to things relating to God.”
4 tn Grk “there are those who offer.”
5 tn Here “received the promises” refers to the pledges themselves, not to the things God promised.
6 tn Grk “he was offering up.” The tense of this verb indicates the attempt or readiness to sacrifice Isaac without the actual completion of the deed.