3:1 Therefore, holy brothers and sisters, 1 partners in a heavenly calling, take note of Jesus, the apostle and high priest whom we confess, 2
5:11 On this topic we have much to say 3 and it is difficult to explain, since you have become sluggish 4 in hearing.
10:32 But remember the former days when you endured a harsh conflict of suffering after you were enlightened. 10:33 At times you were publicly exposed to abuse and afflictions, and at other times you came to share with others who were treated in that way.
13:22 Now I urge you, brothers and sisters, 9 bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly.
1 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.
2 tn Grk “of our confession.”
3 tn Grk “concerning which the message for us is great.”
4 tn Or “dull.”
5 tn This describes the nation of Israel approaching God on Mt. Sinai (Exod 19). There is a clear contrast with the reference to Mount Zion in v. 22, so this could be translated “a mountain that can be touched.” But the word “mountain” does not occur here and the more vague description seems to be deliberate.
6 tn Grk “and the city”; the conjunction is omitted in translation since it seems to be functioning epexegetically – that is, explaining further what is meant by “Mount Zion.”
7 tn Grk “as being imprisoned together.”
8 tn Or “since you too are vulnerable”; Grk “you also being in the body.”
9 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 2:11.