2:7 You made him lower than the angels for a little while.
You crowned him with glory and honor. 1
2:8 You put all things under his control.” 2
For when he put all things under his control, he left nothing outside of his control. At present we do not yet see all things under his control, 3 2:9 but we see Jesus, who was made lower than the angels for a little while, 4 now crowned with glory and honor because he suffered death, 5 so that by God’s grace he would experience 6 death on behalf of everyone.
1 tc Several witnesses, many of them early and important (א A C D* P Ψ 0243 0278 33 1739 1881 al lat co), have at the end of v 7, “You have given him dominion over the works of your hands.” Other
2 tn Grk “you subjected all things under his feet.”
sn A quotation from Ps 8:4-6.
3 sn The expression all things under his control occurs three times in 2:8. The latter two occurrences are not exactly identical to the Greek text of Ps 8:6 quoted at the beginning of the verse, but have been adapted by the writer of Hebrews to fit his argument.
4 tn Or “who was made a little lower than the angels.”
5 tn Grk “because of the suffering of death.”
6 tn Grk “would taste.” Here the Greek verb does not mean “sample a small amount” (as a typical English reader might infer from the word “taste”), but “experience something cognitively or emotionally; come to know something” (cf. BDAG 195 s.v. γεύομαι 2).