8:1 Now the main point of what we are saying is this: 12 We have such a high priest, one who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven, 13
1 tn Or “partook of” (this is a different word than the one in v. 14a).
2 tn Grk “the same.”
3 tn Or “break the power of,” “reduce to nothing.”
4 tn Grk “the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
5 tn Grk “I have begotten you”; see Heb 1:5.
sn A quotation from Ps 2:7.
6 tn Grk “in the days of his flesh.”
7 tn Grk “he”; the referent (Christ) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Grk “who…having offered,” continuing the description of Christ from Heb 5:5-6.
9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
10 tn The words “did so” are not in the Greek text, but are implied.
11 sn A quotation from Ps 110:4 (see Heb 5:6, 6:20, and 7:17).
12 tn Grk “the main point of the things being said.”
13 sn An allusion to Ps 110:1; see Heb 1:3, 13.
14 tn Grk “past the time of maturity.”
15 tn Grk “power to deposit seed.” Though it is not as likely, some construe this phrase to mean “power to conceive seed,” making the whole verse about Sarah: “by faith, even though Sarah herself was barren and too old, she received ability to conceive, because she regarded the one who had given the promise to be trustworthy.”
16 tn Grk “now.”