1:9 You have loved righteousness and hated lawlessness.
So God, your God, has anointed you over your companions 1 with the oil of rejoicing.” 2
“Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
1 sn God…has anointed you over your companions. God’s anointing gives the son a superior position and authority over his fellows.
2 sn A quotation from Ps 45:6-7.
3 sn The message spoken through angels refers to the OT law, which according to Jewish tradition was mediated to Moses through angels (cf. Deut 33:2; Ps 68:17-18; Acts 7:38, 53; Gal 3:19; and Jub. 1:27, 29; Josephus, Ant. 15.5.3 [15.136]).
4 tn Grk “through angels became valid and every violation.”
5 tn Grk “are all from one.”
6 tn Grk “for which reason.”
7 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). The context here also indicates both men and women are in view; note especially the collective τὰ παιδία (ta paidia) in v. 14.
8 tn Grk “in which.”
9 tn Or “immutable” (here and in v. 18); Grk “the unchangeableness of his purpose.”
10 tn Or “prototypes,” “outlines,” referring to the earthly sanctuary. See Heb 8:5 above for the prior use of this term.
11 tn Grk “with these”; in the translation the referent (sacrifices) has been specified for clarity.
12 tn Grk “the heavenly things themselves with better sacrifices than these.”
13 tn Grk “the worshipers, having been purified once for all, would have.”
14 sn The day refers to that well-known time of Christ’s coming and judgment in the future; see a similar use of “day” in 1 Cor 3:13.
15 tn This paragraph (vv. 19-25) is actually a single, skillfully composed sentence in Greek, but it must be broken into shorter segments for English idiom. It begins with several subordinate phrases (since we have confidence and a great priest), has three parallel exhortations as its main verbs (let us draw near, hold, and take thought), and concludes with several subordinate phrases related to the final exhortation (not abandoning but encouraging).
16 tn Grk “ages.” The temporal (ages) came to be used of the spatial (what exists in those time periods). See Heb 1:2 for same usage.
17 tn Grk “by God’s word.”
18 sn The Greek phrasing emphasizes this point by negating the opposite: “so that what is seen did not come into being from things that are visible.”
19 tn Grk “the pouring out of the blood.”
sn The sprinkling of the blood refers here to the application of the blood to the doorways of the Israelite houses (cf. Exod 12:7, 13).
20 sn A quotation from Prov 4:26. The phrase make straight paths for your feet is figurative for “stay on God’s paths.”
21 tc Some important
22 sn A quotation from Ps 118:6.