Habakkuk 1:9

1:9 All of them intend to do violence;

every face is determined.

They take prisoners as easily as one scoops up sand.

Habakkuk 2:2

The Lord Assures Habakkuk

2:2 The Lord responded:

“Write down this message! Record it legibly on tablets,

so the one who announces it may read it easily.


tn Heb “come.”

tn Heb “The totality of their faces is to the east” (or “is forward”). The precise meaning of the Hebrew term מְגַמַּת (megammat) is unclear. For a discussion of options see J. J. M. Roberts, Nahum, Habakkuk, and Zephaniah (OTL), 93. NEB has “a sea of faces rolls on”; NIV “their hordes advance like a desert wind”; NRSV “with faces pressing forward.”

tn Heb “and he gathers like sand, prisoners.”

tn Heb “the Lord answered and said.” The redundant expression “answered and said” has been simplified in the translation as “responded.”

tn Heb “[the] vision.”

tn Or “reads from.”

tn Heb “might run,” which here probably means “run [through it quickly with one’s eyes],” that is, read it easily.