Habakkuk 1:6-7

1:6 Look, I am about to empower the Babylonians,

that ruthless and greedy nation.

They sweep across the surface of the earth,

seizing dwelling places that do not belong to them.

1:7 They are frightening and terrifying;

they decide for themselves what is right.


tn Heb “raise up” (so KJV, ASV).

tn Heb “bitter.” Other translation options for this word in this context include “fierce” (NASB, NRSV); “savage” (NEB); or “grim.”

tn Heb “hasty, quick.” Some translate here “impetuous” (so NEB, NASB, NIV, NRSV) or “rash,” but in this context greed may very well be the idea. The Babylonians move quickly and recklessly ahead in their greedy quest to expand their empire.

tn Heb “the open spaces.”

tn Heb “from him his justice, even his lifting up, goes out.” In this context שְׂאֵת (sÿet) probably has the nuance “authority.” See R. D. Patterson, Nahum, Habakkuk, Zephaniah (WEC), 150.