1:12 Lord, you have been active from ancient times; 1
my sovereign God, 2 you are immortal. 3
Lord, you have made them 4 your instrument of judgment. 5
Protector, 6 you have appointed them as your instrument of punishment. 7
3:19 The sovereign Lord is my source of strength. 8
He gives me the agility of a deer; 9
he enables me to negotiate the rugged terrain. 10
(This prayer is for the song leader. It is to be accompanied by stringed instruments.) 11
1 tn Heb “Are you not from antiquity, O
2 tn Heb “My God, my holy one.” God’s “holiness” in this context is his sovereign transcendence as the righteous judge of the world (see vv. 12b-13a), thus the translation “My sovereign God.”
3 tc The MT reads, “we will not die,” but an ancient scribal tradition has “you [i.e., God] will not die.” This is preferred as a more difficult reading that can explain the rise of the other variant. Later scribes who copied the manuscripts did not want to associate the idea of death with God in any way, so they softened the statement to refer to humanity.
4 tn Heb “him,” a collective singular referring to the Babylonians. The plural pronoun “them” has been used in the translation in keeping with contemporary English style.
5 tn Heb “for judgment.”
6 tn Heb “Rock” or “Cliff.” This divine epithet views God as a place where one can go to be safe from danger. The translation “Protector” conveys the force of the metaphor (cf. KJV, NEB “O mighty God”).
7 tn Heb “to correct, reprove.”
8 tn Or perhaps, “is my wall,” that is, “my protector.”
9 tn Heb “he makes my feet like those of deer.”
10 tn Heb “he makes me walk on my high places.”
sn Difficult times are coming, but Habakkuk is confident the
11 tn Heb “For the leader, on my stringed instruments.”