Genesis 9:6

9:6 “Whoever sheds human blood,

by other humans

must his blood be shed;

for in God’s image

God has made humankind.”

Genesis 31:30

31:30 Now I understand that you have gone away because you longed desperately for your father’s house. Yet why did you steal my gods?”

Genesis 35:2

35:2 So Jacob told his household and all who were with him, “Get rid of the foreign gods you have among you. Purify yourselves and change your clothes. 10 

tn Heb “the blood of man.”

tn Heb “by man,” a generic term here for other human beings.

sn See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis – A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26.

tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

tn Heb “and now.” The words “I understand that” have been supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the certainty of the action.

tn The infinitive absolute appears before the perfect verbal form to emphasize the degree of emotion involved.

sn Yet why did you steal my gods? This last sentence is dropped into the speech rather suddenly. See C. Mabee, “Jacob and Laban: The Structure of Judicial Proceedings,” VT 30 (1980): 192-207, and G. W. Coats, “Self-Abasement and Insult Formulas,” JBL 91 (1972): 90-92.

tn Heb “which are in your midst.”

10 sn The actions of removing false gods, becoming ritually clean, and changing garments would become necessary steps in Israel when approaching the Lord in worship.