9:17 So God said to Noah, “This is the guarantee of the covenant that I am confirming between me and all living things 1 that are on the earth.”
32:19 He also gave these instructions to the second and third servants, as well as all those who were following the herds, saying, “You must say the same thing to Esau when you meet him. 7
46:1 So Israel began his journey, taking with him all that he had. 12 When he came to Beer Sheba 13 he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
1 tn Heb “all flesh.”
2 tn Heb “and she hurried and emptied.”
3 tn Heb “and he fled.”
4 tn Heb “he arose and crossed.” The first verb emphasizes that he wasted no time in getting across.
5 tn Heb “the river”; the referent (the Euphrates) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Heb “he set his face.”
7 tn Heb “And he commanded also the second, also the third, also all the ones going after the herds, saying: ‘According to this word you will speak when you find him.’”
8 tn Heb “And look.”
9 tn The word “cows” is supplied here in the translation for stylistic reasons.
10 tn The perfect verbal form with vav consecutive here expresses instruction.
11 tn Heb “and his heart was numb.” Jacob was stunned by the unbelievable news and was unable to respond.
12 tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”
13 sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.
14 tn The Hebrew text adds “with him” here. This is omitted in the translation because it is redundant in English style (note the same phrase earlier in the verse).