8:18 Noah went out along with his sons, his wife, and his sons’ wives.
15:12 When the sun went down, Abram fell sound asleep, 6 and great terror overwhelmed him. 7
32:1 So Jacob went on his way and the angels of God 9 met him.
34:6 Then Shechem’s father Hamor went to speak with Jacob about Dinah. 10
42:3 So ten of Joseph’s brothers went down to buy grain from Egypt.
1 tn The subject of the verb translated “went” is probably still Nimrod. However, it has also been interpreted that “Ashur went,” referring to a derivative power.
2 tn Heb “Asshur.”
3 sn Nineveh was an ancient Assyrian city situated on the Tigris River.
4 sn The name Rehoboth-Ir means “and broad streets of a city,” perhaps referring to a suburb of Nineveh.
5 sn Calah (modern Nimrud) was located twenty miles north of Nineveh.
6 tn Heb “a deep sleep fell on Abram.”
7 tn Heb “and look, terror, a great darkness was falling on him.”
8 tn Heb “And when he finished speaking with him, God went up from Abraham.” The sequence of pronouns and proper names has been modified in the translation for stylistic reasons.
sn God went up from him. The text draws attention to God’s dramatic exit and in so doing brings full closure to the scene.
9 sn The phrase angels of God occurs only here and in Gen 28:12 in the OT. Jacob saw a vision of angels just before he left the promised land. Now he encounters angels as he prepares to return to it. The text does not give the details of the encounter, but Jacob’s response suggests it was amicable. This location was a spot where heaven made contact with earth, and where God made his presence known to the patriarch. See C. Houtman, “Jacob at Mahanaim: Some Remarks on Genesis XXXII 2-3,” VT 28 (1978): 37-44.
10 tn Heb “went out to Jacob to speak with him.” The words “about Dinah” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.
11 tn Heb “went up from upon him in the place.”
12 tn Heb “camp.”