8:13 In Noah’s six hundred and first year, 1 in the first day of the first month, the waters had dried up from the earth, and Noah removed the covering from the ark and saw that 2 the surface of the ground was dry.
30:35 So that day Laban 3 removed the male goats that were streaked or spotted, all the female goats that were speckled or spotted (all that had any white on them), and all the dark-colored lambs, and put them in the care 4 of his sons.
1 tn Heb In the six hundred and first year.” Since this refers to the six hundred and first year of Noah’s life, the word “Noah’s” has been supplied in the translation for clarity.
2 tn Heb “and saw and look.” As in v. 11, the deictic particle הִנֵּה (hinneh) invites readers to enter into the story, as it were, and look at the dry ground with their own eyes.
3 tn Heb “he”; the referent (Laban) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Heb “and he gave [them] into the hand.”
5 tn Heb “and he set the faces of.”
6 tn The Hebrew text simply has “because,” connecting this sentence to what precedes. For stylistic reasons the words “she did this” are supplied in the translation and a new sentence begun.
7 tn Heb “she saw that Shelah had grown up, but she was not given to him as a wife.”