32:13 Jacob 1 stayed there that night. Then he sent 2 as a gift 3 to his brother Esau
44:3 When morning came, 5 the men and their donkeys were sent off. 6
1 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
2 tn Heb “and he took from that which was going into his hand,” meaning that he took some of what belonged to him.
3 sn The Hebrew noun translated gift can in some contexts refer to the tribute paid by a subject to his lord. Such a nuance is possible here, because Jacob refers to Esau as his lord and to himself as Esau’s servant (v. 4).
4 tn Heb “and he sent across what he had.”
5 tn Heb “the morning was light.”
6 tn Heb “and the men were sent off, they and their donkeys.” This clause, like the preceding one, has the subject before the verb, indicating synchronic action.
7 tn The verb means “command,” but they would hardly be commanding him. It probably means they sent their father’s instructions to Joseph.