Genesis 7:9

7:9 male and female, came into the ark to Noah, just as God had commanded him.

Genesis 7:15

7:15 Pairs of all creatures that have the breath of life came into the ark to Noah.

Genesis 15:11

15:11 When birds of prey came down on the carcasses, Abram drove them away.

Genesis 24:62

24:62 Now Isaac came from Beer Lahai Roi, for he was living in the Negev.

Genesis 25:24-25

25:24 When the time came for Rebekah to give birth, 10  there were 11  twins in her womb. 25:25 The first came out reddish 12  all over, 13  like a hairy 14  garment, so they named him Esau. 15 

Genesis 27:35

27:35 But Isaac 16  replied, “Your brother came in here deceitfully and took away 17  your blessing.”

Genesis 29:1

The Marriages of Jacob

29:1 So Jacob moved on 18  and came to the land of the eastern people. 19 

Genesis 33:6

33:6 The female servants came forward with their children and bowed down. 20 

Genesis 39:16

39:16 So she laid his outer garment beside her until his master came home.

Genesis 40:6

40:6 When Joseph came to them in the morning, he saw that they were looking depressed. 21 

Genesis 41:53

41:53 The seven years of abundance in the land of Egypt came to an end.

Genesis 43:31

43:31 Then he washed his face and came out. With composure he said, 22  “Set out the food.”

Genesis 44:3

44:3 When morning came, 23  the men and their donkeys were sent off. 24 


tn The Hebrew text of vv. 8-9a reads, “From the clean animal[s] and from the animal[s] which are not clean and from the bird[s] and everything that creeps on the ground, two two they came to Noah to the ark, male and female.”

tn Heb “Noah”; the pronoun has been used in the translation for stylistic reasons.

tn Heb “two two” meaning “in twos.”

tn Heb “flesh.”

tn The disjunctive clause switches the audience’s attention to Isaac and signals a new episode in the story.

tn Heb “from the way of.”

sn The Hebrew name Beer Lahai Roi (בְּאֵר לַחַי רֹאִי, bÿer lakhay roi) means “The well of the Living One who sees me.” See Gen 16:14.

tn This disjunctive clause is explanatory.

tn Or “the South [country].”

sn Negev is the name for the southern desert region in the land of Canaan.

10 tn Heb “And her days were filled to give birth.”

11 tn Heb “look!” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the audience to view the scene as if they were actually present at the birth.

12 sn Reddish. The Hebrew word translated “reddish” is אַדְמוֹנִי (’admoni), which forms a wordplay on the Edomites, Esau’s descendants. The writer sees in Esau’s appearance at birth a sign of what was to come. After all, the reader has already been made aware of the “nations” that were being born.

13 tn Heb “all of him.”

14 sn Hairy. Here is another wordplay involving the descendants of Esau. The Hebrew word translated “hairy” is שֵׂעָר (sear); the Edomites will later live in Mount Seir, perhaps named for its wooded nature.

15 tn Heb “And they called his name Esau.” The name “Esau” (עֵשָׂו, ’esav) is not etymologically related to שֵׂעָר (sear), but it draws on some of the sounds.

16 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.

17 tn Or “took”; “received.”

18 tn Heb “and Jacob lifted up his feet.” This unusual expression suggests that Jacob had a new lease on life now that God had promised him the blessing he had so desperately tried to gain by his own efforts. The text portrays him as having a new step in his walk.

19 tn Heb “the land of the sons of the east.”

20 tn Heb “and the female servants drew near, they and their children and they bowed down.”

21 tn The verb זָעַף (zaaf) only occurs here and Dan 1:10. It means “to be sick, to be emaciated,” probably in this case because of depression.

22 tn Heb “and he controlled himself and said.”

23 tn Heb “the morning was light.”

24 tn Heb “and the men were sent off, they and their donkeys.” This clause, like the preceding one, has the subject before the verb, indicating synchronic action.