8:6 At the end of forty days, 2 Noah opened the window he had made in the ark 3
40:12 “This is its meaning,” Joseph said to him. “The three branches represent 5 three days.
40:18 Joseph replied, “This is its meaning: The three baskets represent 6 three days.
1 tn Heb “was.”
2 tn The introductory verbal form וַיְהִי (vayÿhi), traditionally rendered “and it came to pass,” serves as a temporal indicator and has not been translated here.
3 tn Heb “opened the window in the ark which he had made.” The perfect tense (“had made”) refers to action preceding the opening of the window, and is therefore rendered as a past perfect. Since in English “had made” could refer to either the ark or the window, the order of the phrases was reversed in the translation to clarify that the window is the referent.
4 tn Heb “and put sackcloth on his loins.”
5 tn Heb “the three branches [are].”
6 tn Heb “the three baskets [are].”