50:24 Then Joseph said to his brothers, “I am about to die. But God will surely come to you 3 and lead you up from this land to the land he swore on oath to give 4 to Abraham, Isaac, and Jacob.” 50:25 Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, “God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place.”
1 tn Heb “saying.”
2 tn The imperfect verbal form here has the force of a command.
3 tn The verb פָּקַד (paqad) means “to visit,” i.e., to intervene for blessing or cursing; here Joseph announces that God would come to fulfill the promises by delivering them from Egypt. The statement is emphasized by the use of the infinitive absolute with the verb: “God will surely visit you.”
4 tn The words “to give” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.