25:17 Ishmael lived a total of 9 137 years. He breathed his last and died; then he joined his ancestors. 10
41:1 At the end of two full years 11 Pharaoh had a dream. 12 As he was standing by the Nile,
1 tn Heb “he fathered.”
2 tn Here and in vv. 10, 13, 16, 19 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
3 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
4 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
5 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
6 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
7 tc The reading of the MT is followed in vv. 11-12; the LXX reads, “And [= when] Arphaxad had lived thirty-five years, [and] he fathered [= became the father of] Cainan. And after he fathered [= became the father of] Cainan, Arphaxad lived four hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died. And [= when] Cainan had lived one hundred and thirty years, [and] he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah]. And after he fathered [= became the father of] Sala [= Shelah], Cainan lived three hundred and thirty years and fathered [= had] [other] sons and daughters, and [then] he died.” See also the note on “Shelah” in Gen 10:24; the LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.
8 tn Here and in vv. 16, 19, 21, 23, 25 the word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
9 tn Heb “And these are the days of the years of Ishmael.”
10 tn Heb “And he was gathered to his people.” In the ancient Israelite view he joined his deceased ancestors in Sheol, the land of the dead.
11 tn Heb “two years, days.”
12 tn Heb “was dreaming.”