9:6 “Whoever sheds human blood, 7
by other humans 8
must his blood be shed;
for in God’s image 9
God 10 has made humankind.”
So the relatives separated from each other. 14
1 tn Heb “The days of Adam.”
2 tn Heb “he fathered.”
3 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
4 sn With the seventh panel there is a digression from the pattern. Instead of simply saying that Enoch lived, the text observes that he “walked with God.” The rare expression “walked with” (the Hitpael form of the verb הָלָךְ, halakh, “to walk” collocated with the preposition אֶת, ’et, “with”) is used in 1 Sam 25:15 to describe how David’s men maintained a cordial and cooperative relationship with Nabal’s men as they worked and lived side by side in the fields. In Gen 5:22 the phrase suggests that Enoch and God “got along.” This may imply that Enoch lived in close fellowship with God, leading a life of devotion and piety. An early Jewish tradition, preserved in 1 En. 1:9 and alluded to in Jude 14, says that Enoch preached about the coming judgment. See F. S. Parnham, “Walking with God,” EvQ 46 (1974): 117-18.
5 tn Heb “and Enoch walked with God, after he became the father of Methuselah, [for] 300 years.”
6 tn The word “other” is not in the Hebrew text, but is supplied for stylistic reasons.
7 tn Heb “the blood of man.”
8 tn Heb “by man,” a generic term here for other human beings.
9 sn See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis – A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26.
10 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.
11 tn The cohortatives mirror the cohortatives of the people. They build to ascend the heavens; God comes down to destroy their language. God speaks here to his angelic assembly. See the notes on the word “make” in 1:26 and “know” in 3:5, as well as Jub. 10:22-23, where an angel recounts this incident and says “And the
12 tn Heb “they will not hear, a man the lip of his neighbor.”
13 tn Heb “Lot traveled.” The proper name has not been repeated in the translation at this point for stylistic reasons.
14 tn Heb “a man from upon his brother.”
sn Separated from each other. For a discussion of the significance of this event, see L. R. Helyer, “The Separation of Abram and Lot: Its Significance in the Patriarchal Narratives,” JSOT 26 (1983): 77-88.
15 tn Heb “and they got up early and they swore an oath, a man to his brother.”
16 tn Heb “and they went from him in peace.”
17 tn Heb “And look, seven other cows were coming up after them from the Nile, bad of appearance and thin of flesh.”
18 tn Heb “the Nile.” This has been replaced by “the river” in the translation for stylistic reasons.
19 tn Heb “in the midst of the coming ones.”
20 tn Heb “the firstborn according to his birthright and the youngest according to his youth.”
21 sn The brothers’ astonishment indicates that Joseph arranged them in this way. They were astonished because there was no way, as far as they were concerned, that Joseph could have known the order of their birth.